Descantar

Laura Copiello _ voce
Marco Quaresimin _ contrabbasso

Ospiti:
Danilo Gallo _ basso, contrabbasso
Guillaume Béguinot _ batteria
Christophe Delerce _  voce e bandoneon
Ugo Boscain – clarinetto contrabbasso

Italiano
English
Française
Deutsch

In dialetto veneto l'espressione "descantar" significa "risvegliare", ma anche "scuotere", "smaliziare". Con un suono scarno ma allo stesso tempo ricco di invenzioni e carattere, una voce camaleontica ed un contrabbasso anticonvenzionale propongono un viaggio nella musica tradizonale dell'area veneziana e non solo. Canti di lavoro, canzoni d'amore, di protesta, ninne nanne del veneziano e di altre regioni d'Italia per incantare e scuotere, in equilibrio instabile fra il rispetto della tradizione e il desiderio di prendere strade poco battute grazie alle possibilità dell'improvvisazione libera.
Il progetto, evoluzione dei precedenti AMORE RIBELLE ed APOCALITTICI DISINTEGRATI, prende nuova forma mantenendo la formazione di base con la Copiello alla voce ed il compagno abituale Marco Quaresimin, ormai installatosi a Parigi, al contrabbasso. La nuova veste risiede nell'apertura del duo ad ospitare l'imprevedibilità di fini improvvisatori, cambiando organico di volta in volta.

Laura Copiello _ voice
Marco Quaresimin _ bass

Guests:
Danilo Gallo _ bass
Guillaume Béguinot _ drums
Christophe Delerce _  voice and bandoneon
Ugo Boscain – bass clarinet

In the Paduan dialect “descantar” means “awaken” but also “shaken”, “shrewd”. With a meagre sound but in the same time rich of imagination and character, a chameleonic voice and a non-conventional double bass  offer you a trip in the traditional music of the Venetian area  and not only. Work songs, love songs, protest songs, Venetian and from other Italian regions’ lullabies, to charm and excite, in an instable poised between tradition and the desire of going through not so well explored paths thanks to the free improvisation.

The project is an evolution of the previous AMORE RIBELLE and APOCALITTICI DISINTEGRATI, which takes a new form maintaining Copiello’s voice and her partner Marco Quaresimin at the double bass. The new capacity resides in the openings of the duo to host musicians with organic changes from time to time.

Laura Copiello — voix
Marco Quaresimin — contrebasse

+ invités

En dialecte vénitien l’expression « descantar » signifie « réveiller », mais aussi « secouer », « dégourdir ». Avec un son décharné mais dans le même temps riche de caractère et d’inventions personnelles, une voix éclectique et une contrebasse originale et insolite proposent un voyage dans la musique traditionnelle de l’Italie.

Chansons de travail, d’amour, de protestation et berceuses de la Vénétie et d’autres régions italiennes pour charmer et pour secouer, en équilibre instable entre le respect de la tradition et le désir de prendre des directions inouïes grâce aux possibilités de l’improvisation libre.

Ce projet, qui se configure en tant qu’évolution des anciens groupes AMORE RIBELLE et APOCALITTICI DISINTEGRATI, prend une nouvelle dimension tout en gardant la formation initiale en ce qui concerne la voix (Copiello) et la contrebasse (Quaresimin). La nouveauté réside plutôt dans l’accueil, de la part du duo, d’imprévisibles et subtils improvisateurs avec qui partager l’aventure, en changeant à chaque fois la formation.

Im venezianischen Dialekt bedeutet der Ausdruck "descantar" "aufwecken", aber auch "wach rütteln" und "schlauer/gewitzter werden". Mit einem abgespeckten Sound, der aber gleichzeitig voller Neuerungen und Charakter ist, wird man von einer wandelfähigen Stimme und einem unkonventionellen Kontrabass mit auf eine Reise in die traditionelle Musik Venedigs und seiner Umgebung genommen, und nicht nur das. Arbeitslieder, Liebeslieder, Protestlieder, Wiegen- und Schlaflieder aus dem Veneto und anderen italienischen Regionen verzaubern und rütteln wach, in einer instabilen Balance zwischen Respekt vor der Tradition und dem Wunsch, dank der Möglichkeiten der freien Improvisation weniger ausgetretene Pfade zu gehen.

Das Vorhaben, das eine Weiterentwicklung der vorherigen Projekte AMORE RIBELLE und APOCALITTICI DISINTEGRATI ist, nimmt eine neue Form an, während dennoch das Grundgerüst gleich bleibt, mit der Copiello als Stimme und ihrem Begleiter Marco Quaresimin am Kontrabass, der sich inzwischen in Paris etabliert hat. Das neue Gewand des Duos ist die spontane Öffnung für Improvisation, wobei sich die instrumentale Zusammensetzung von Mal zu Mal abwechselt.